Tagore’s Birds

This is a poem that I worked on translating last summer by Rabindranath Tagore. It is about a forest bird and a caged bird asking each other to come over and play. I just found a photo of my translation and my favorite part.

my book and my work

বনের পাখি বলে “না, শেথা কোথায় উরিবারে পাই!”
The forest bird says, “No, how shall I find the chance to spread my wings!”
খাঁচার পাখি বলে “হায়, মেধে কোথায় বসিবার থাঁই।”
The caged bird says, “Alas, where on the clouds shall I find a safe place to roost.”


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s